-
1 ingiuriare
insult* * *ingiuriare v.tr. to insult, to abuse, to revile; to call (s.o.) names; (dir.) to slander: ingiuriarono l'arbitro più volte, they insulted the referee several times.◘ ingiuriarsi v.rifl.rec. to insult each other (one another), to abuse each other (one another), to revile each other (one another); to call each other (one another) names: i due automobilisti si ingiuriarono, the two motorists hurled insults at each other (o called each other names).* * *[indʒu'rjare] 1.verbo transitivo to insult, to abuse2.verbo pronominale ingiuriarsi to insult each other, to swear* at one another* * *ingiuriare/indʒu'rjare/ [1]to insult, to abuseII ingiuriarsi verbo pronominaleto insult each other, to swear* at one another. -
2 insultare
insult* * *insultare v.tr. to insult, to abuse: insultare qlcu., to insult (o to abuse) s.o.; insultare qlcu. senza mezzi termini, to abuse s.o. roundly.* * *[insul'tare] 1.2.farsi insultare — to be o get sworn at
verbo pronominale insultarsi to exchange insults* * *insultare/insul'tare/ [1]II insultarsi verbo pronominaleto exchange insults. -
3 offendere
insult, offend -
4 offesa
f offence, AE offense* * *offesa s.f.1 offence, (amer.) offense (anche dir.); affront, insult; ( torto) wrong: un'offesa lieve, a slight affront (o offence); questa è un'offesa al mio onore, this is an insult to my honour; questa musica è un'offesa all'udito, this music is an offence to the ear; sia detto senza offesa, no offence meant; il suo abito è un'offesa al buon gusto, her dress is an offence against good taste; dimenticare le offese, to forget offences (o wrongs); ingoiare un'offesa, to swallow an insult; patire un'offesa, to suffer a wrong; recare offesa a qlcu., to give offence to s.o.* * *[of'fesa]sostantivo femminile1) (affronto) affront, offence BE, offense AE; (umiliazione) humiliation; (insulto) insult; (oltraggio) outrage, indignitysenza offesa! — no insult o offence intended!
è un'offesa alla sua memoria, intelligenza — it's an insult to his memory, intelligence
2) mil. offensive* * *offesa/of'fesa/sostantivo f.1 (affronto) affront, offence BE, offense AE; (umiliazione) humiliation; (insulto) insult; (oltraggio) outrage, indignity; senza offesa! no insult o offence intended! è un'offesa alla sua memoria, intelligenza it's an insult to his memory, intelligence; lavare un'offesa nel sangue to exact retribution in blood for an insult2 mil. offensive; armi di offesa weapons of offence. -
5 insulto
m insult* * *insulto s.m.1 insult, offence; abuse [U]; (affronto) affront: ciò che dice è un insulto, what he is saying is an insult (o an affront); è un insulto alla miseria!, it is an insult to poverty!; lanciare, scagliare insulti contro qlcu., to hurl insults (o abuse) at s.o.; riempire qlcu. di insulti, to shower abuse on s.o.; ingoiare un insulto, to swallow an insult2 (danno, oltraggio) inclemency: gli insulti del tempo, the ravages of time3 (med.) attack; stroke: insulto cardiaco, heart attack; insulto apoplettico, apoplectic stroke (o stroke of apoplexy).* * *[in'sulto]sostantivo maschile insult, swear wordcoprire di -i qcn. — to call sb. names, to heap insults at sb.
un insulto alla memoria di qcn. — an insult to sb.'s memory
* * *insulto/in'sulto/sostantivo m.insult, swear word; una sfilza di -i a stream of abuse; coprire di -i qcn. to call sb. names, to heap insults at sb.; un insulto alla memoria di qcn. an insult to sb.'s memory. -
6 onta
onta s.f.1 ( disonore) disgrace, dishonour, shame: morirebbe piuttosto che vivere nell'onta, he would rather die than live in dishonour; essere un'onta per la propria famiglia, to be a disgrace to one's family; recare onta a qlcu., to bring shame on s.o. (o to cover s.o. with disgrace)2 (antiq.) ( offesa, ingiuria) offence, insult: cancellare un'onta col sangue, to wipe out an offence (o insult) with blood; vendicare l'onta subita, to avenge the offence suffered // a onta di, in spite of; notwithstanding: a onta di tutte le calunnie, in spite of all calumnies.* * *['onta]sostantivo femminile1) disgrace, shame2) (offesa) insult, offence3) a onta di in spite of* * *onta/'onta/sostantivo f.1 disgrace, shame; conoscere l'onta della sconfitta to know the humiliation of defeat2 (offesa) insult, offence; lavare l'onta nel sangue to wipe out an insult with blood3 a onta di in spite of. -
7 affronto
m insult* * *affronto s.m. affront, insult, outrage, slight, snub: fare un affronto a qlcu., (form.) to offer an affront to s.o. (o to slight s.o. o to insult s.o.); subire, patire un affronto da parte di qlcu., to be insulted by (o form. to suffer an affront at the hands of) s.o.* * *[af'fronto]sostantivo maschile affront (a to), slight (a on)fare un affronto a qcn. — to insult sb., to slight sb.
* * *affronto/af'fronto/sostantivo m.affront (a to), slight (a on); fare un affronto a qcn. to insult sb., to slight sb.; subire un affronto to suffer a slight. -
8 oltraggio
m (pl -ggi) offence, AE offense, outrage* * *oltraggio s.m.1 outrage; ( insulto) insult, abuse; ( offesa) offence: recare oltraggio alla giustizia, al pudore, to be an outrage against justice, decency; recare oltraggio a qlcu., to commit an outrage on (o against) s.o.; subire un oltraggio, to suffer an affront; vendicare un oltraggio, to revenge an insult // (dir.): oltraggio alla corte, contempt of court; oltraggio a pubblico ufficiale, insulting a public officer // quel lusso è un oltraggio alla miseria, that luxury is an insult to misery* * *fare o recare oltraggio a to be an insult to [persona, memoria, reputazione]; to be an affront to [ragione, morale]; gli -gi del tempo — fig. the ravages o injuries of time
oltraggio al pudore — indecent exposure, indecency
* * *oltraggiopl. -gi /ol'traddʒo, dʒi/sostantivo m.outrage, offence BE, offense AE; fare o recare oltraggio a to be an insult to [ persona, memoria, reputazione]; to be an affront to [ ragione, morale]; gli -gi del tempo fig. the ravages o injuries of time\oltraggio alla corte contempt of court; oltraggio a pubblico ufficiale verbal assault of a policeman; oltraggio al pudore indecent exposure, indecency. -
9 sgarbo
m discourtesy* * *sgarbo s.m. rudeness, impoliteness: fare uno sgarbo a qlcu., to be rude to s.o.; subire uno sgarbo, to suffer an insult (o to be insulted).* * *['zgarbo]sostantivo maschile slight, insultfare uno sgarbo a qcn. — to insult sb., to slight sb
* * *sgarbo/'zgarbo/sostantivo m.slight, insult; fare uno sgarbo a qcn. to insult sb., to slight sb. -
10 vilipendio
vilipendio s.m. ( disprezzo) contempt, scorn; (dir.) vilification, public defamation, public insult.* * *pl. -di [vili'pɛndjo, di] sostantivo maschile contempt, scorn, insult; dir. public defamation, public insult* * *vilipendiopl. -di /vili'pεndjo, di/sostantivo m.contempt, scorn, insult; dir. public defamation, public insult. -
11 ingiuria
f insult* * *ingiuria s.f.1 (insulto) insult; (affronto) affront, abuse; (oltraggio) outrage: un discorso pieno d'ingiurie, a speech full of insults; coprire qlcu. di ingiurie, to cover s.o. with insults; scambiarsi ingiurie, to exchange insults (o to call each other names); ha dovuto sopportare diverse ingiurie, he had to put up with several affronts; recare, fare ingiuria a qlcu., to do s.o. wrong; proferire, pronunciare ingiurie contro qlcu., to hurl insults (o abuse) at s.o. (o to abuse s.o.)2 (dir.) slander, offence to s.o.'s dignity3 (danno) damage, injury: le ingiurie del tempo, the ravages of time.* * *[in'dʒurja]sostantivo femminile1) (insulto) insult, abusecoprire qcn. di -e — to heap abuse on sb
2) (danno)* * *ingiuria/in'dʒurja/sostantivo f.1 (insulto) insult, abuse; coprire qcn. di -e to heap abuse on sb.2 (danno) le -e del tempo the ravages of time. -
12 insolentire
insolentire v. intr. (essere insolente) to be insolent (to s.o.), to be rude (to s.o.): incominciò a insolentire contro di me, he took to being rude (o insolent) to me◆ v.tr. (offendere) to abuse, to insult: lo insolentì con male parole, he hurled abuse at him.* * *[insolen'tire]1. vi2. vtto insult, be rude to* * *[insolen'tire] 1. 2.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (aus. essere) to become* insolent2) (aus. avere) to be* rude (contro qcn. to sb.)* * *insolentire/insolen'tire/ [102]to insult, to get* abusive with [ persona](aus. essere, avere)1 (aus. essere) to become* insolent2 (aus. avere) to be* rude (contro qcn. to sb.). -
13 offendere
offend* * *offendere v.tr.1 to offend: non avresti dovuto offenderlo, you should not have offended him; non l'ho detto per offenderlo, I did not mean to hurt his feelings when I said it // offendere Dio, to offend against the Lord, ( con bestemmie) to blaspheme2 ( violare, oltraggiare) to break*, to infringe; to offend; ( nuocere a) to be detrimental to (sthg.): offendere l'onore di qlcu., to offend s.o.'s honour; offendere qlcu. nella proprietà, to damage (o to harm) s.o.'s property; la sua condotta offende la moralità pubblica, his conduct is detrimental to public morality; offendere la legge, to break the law; offendere i diritti di qlcu., to infringe on s.o.'s rights; il suo spettacolo offende il buon gusto, her show is in really bad taste3 ( ledere) to injure, to damage; ( con un'arma) to wound: fortunatamente il proiettile non ha offeso gli organi vitali, fortunately the bullet has not damaged the vital organs5 (mil.) to damage.◘ offendersi v.intr.pron. to feel* hurt (by sthg.), to be offended (at, by sthg.), to take* offence (at sthg.): non offenderti se ti dico queste cose, don't take it amiss (o don't take offence o don't be offended) if I tell you these things; si offendeva sempre per le mie osservazioni, he was always offended at (o by) my remarks; è molto permaloso, si offende per niente, he is very touchy, he takes offence at nothing; non è il caso di offendere, there's no need to take offence◆ v.rifl.rec. to offend each other (one another), to insult each other (one another); to get* at each other (one another): continuarono a offendere per tutta la sera, they went on insulting each other all evening.* * *1. [of'fɛndere]vb irreg vt1) (persona, morale pubblica, senso estetico) to offend, (ferire) to hurtoffendere qn nell'onore — to offend sb's honour Brit o honor Am
2) (insultare) to insult, offend3) (violare: libertà, diritti) to violate, (legge) to break2. vr (offendersi)(uso reciproco) to insult each other3. vip (offendersi)offendersi (per) — to take offence Brit o offense Am (at), be offended (by)
* * *[of'fɛndere] 1.verbo transitivo1) to offend, to hurt*, to give* offence to2) relig. to trespass against [Dio, cielo]3) fig. to offend, to go* against [ragione, moralità, buon gusto]; to outrage [sentimenti, pubblico]; to offend [sensibilità, vista]; to be* an affront to [ intelligenza]; to hurt*, to wound, to injure [ amor proprio]; to undermine [ onore]4) dir. to offend, to outrage [ pudore]5) to injure, to damage, to wound [ organo vitale]2.verbo pronominale offendersi-rsi facilmente, per un nonnulla — to take offence easily, to be quick to take offence
non ti offendere, ma... — no offence intended, but
2) (reciprocamente) to exchange insults* * *offendere/of'fεndere/ [10]1 to offend, to hurt*, to give* offence to; non voleva offendere she meant no offence; lo ha offeso andandosene presto he hurt him by leaving early2 relig. to trespass against [Dio, cielo]3 fig. to offend, to go* against [ragione, moralità, buon gusto]; to outrage [sentimenti, pubblico]; to offend [sensibilità, vista]; to be* an affront to [ intelligenza]; to hurt*, to wound, to injure [ amor proprio]; to undermine [ onore]4 dir. to offend, to outrage [ pudore]5 to injure, to damage, to wound [ organo vitale]II offendersi verbo pronominale1 to get* offended ( per over), to take* offence ( per at); -rsi facilmente, per un nonnulla to take offence easily, to be quick to take offence; non ti offendere, ma... no offence intended, but...2 (reciprocamente) to exchange insults. -
14 beffa
f hoaxfarsi beffe di qualcuno scoff at s.o.* * *beffa s.f.1 ( inganno) joke, hoax, cheat: che beffa!, what a joke (o a cheat)!2 ( scherno) mockery, derision: farsi beffe di qlcu., to make a fool of s.o.; ( deriderlo, dileggiarlo) to laugh at s.o. (o to sneer at s.o.) // avere il danno e le beffe, to have insult added to injury.* * *['bɛffa]sostantivo femminile hoax, practical jokefarsi -e di qcn. — to mock sb., to scoff at sb., to make fun o a fool of sb.
* * *beffa/'bεffa/sostantivo f.hoax, practical joke; farsi -e di qcn. to mock sb., to scoff at sb., to make fun o a fool of sb.; avere il danno e le -e to add insult to injury. -
15 contumelia
contumelia s.f. contumely, insult, abuse: coprire qlcu. di contumelie, to cast contumelies on s.o.* * *[kontu'mɛlja]sostantivo femminile contumely, insult* * *contumelia/kontu'mεlja/sostantivo f.contumely, insult. -
16 epiteto
epiteto s.m.1 epithet2 (estens.) insult, name of abuse, term of abuse: lo insultò con una serie di epiteti irripetibili, he insulted him with a stream of filthy abuse.* * *[e'piteto]sostantivo maschile1) epithet2) (insulto) term of abuse, epithet, insultcoprire qcn. di -i — to call sb. names
* * *epiteto/e'piteto/sostantivo m.1 epithet2 (insulto) term of abuse, epithet, insult; coprire qcn. di -i to call sb. names. -
17 offendere
1. [of'fɛndere]vb irreg vt1) (persona, morale pubblica, senso estetico) to offend, (ferire) to hurtoffendere qn nell'onore — to offend sb's honour Brit o honor Am
2) (insultare) to insult, offend3) (violare: libertà, diritti) to violate, (legge) to break2. vr (offendersi)(uso reciproco) to insult each other3. vip (offendersi)offendersi (per) — to take offence Brit o offense Am (at), be offended (by)
-
18 bruciante
bruciante agg.1 ( che brucia) burning, scorching; ( che offende, ferisce) smarting, stinging: un insulto bruciante, a stinging insult (o an insult that rankles)* * *[bru'tʃante]2) (che ferisce) [ critica] scathing, crushing; [ sconfitta] crushing3) (fulmineo) [ partenza] dashing, lightning attrib.* * *bruciante/bru't∫ante/3 (fulmineo) [ partenza] dashing, lightning attrib. -
19 danno
"damage;Schaden;sinistro (seguro)"* * *m damage( a persona) harmrisarcire i danni a qualcuno compensate someone for the damagedanni pl all'ambiente environmental damage, damage to the environment* * *danno s.m.1 damage, harm, injury, detriment; ( derivante da perdita) loss: danno rilevante, heavy damage; nessun danno alle persone, no one was hurt (o there were no casualties); cagionare, causare un danno, to cause damage; recare danno a qlcu., to do s.o. harm (o an injury); i danni causati dalla tempesta furono rilevanti, the damage caused (o done) by the storm was very heavy; la siccità ha causato danni irreparabili all'agricoltura, the drought has caused irreparable damage to agriculture; quella campagna ha causato un danno irreparabile alla nostra causa, the campaign has done our cause irreparable damage (o harm); accertare, constatare i danni, to ascertain (o to check) the damage; essere esposto a danno, to be liable to damage; evitare un danno, to avoid damage; patire, subire un danno, to suffer damage (o a loss); preservarsi da un danno, to guard oneself against damage; ricuperare i danni, to recover damages; riparare il danno, to repair (o to make good) the damage (o to make good the loss); valutare i danni, to estimate the damage (o the losses); non tentare di ripararlo, fai solo danni!, don't try and repair it, you are only damaging it!; un attentato a danno del presidente, an attempt on the life of (o against) the president; continuava a lavorare sette giorni alla settimana a danno della propria salute, he continued to work seven days a week to the detriment of his health // a mio danno, to my prejudice; ( a mie spese) to my cost (o at my expense) // (dir.): danno diretto, immediate damage; danni liquidati, non liquidati, liquidated, unliquidated damages; domanda di danni, claim for damages; chiedere i danni a qlcu., to make a claim for damages to s.o. (o to claim damages from s.o.); in caso di perdita o danno, in case of loss or damage; responsabilità dei danni, liability for damages; il responsabile dei danni, the wrongdoer; avere diritto al risarcimento dei danni, to be entitled to damages; citare qlcu. per danni, to sue s.o. for damages (o to bring an action for damages against s.o.); condannare al risarcimento dei danni, to condemn to pay damages; pagare, risarcire i danni, to pay damages (o for the damage); danno ambientale, environmental damage; danno morale, moral damage; risarcimento del danno morale, (spec. amer.) solatium; danni punitivi, punitive (o exemplary) damages; danni di guerra, ( fra nazioni) reparations, ( a privati cittadini) war damages2 (letter.) grief, sorrow, trouble.* * *I ['danno] sm(gen) damage, (a persona) harm, injuryarrecare danno a qn — to harm sb, do sb harm
II ['danno] vbchiedere/risarcire i danni — to sue for/pay damages
See:* * *['danno]sostantivo maschile damage U (anche dir.); (a persona) harm, injuryfare, causare -i — to do, cause damage
i -i del gelo, dell'acqua — frost, water damage II danni m.pl. (indennizzo) damages
••* * *danno/'danno/I sostantivo m.damage U (anche dir.); (a persona) harm, injury; fare, causare -i to do, cause damage; subire un danno to come to harm; i -i del gelo, dell'acqua frost, water damage II danni m.pl. (indennizzo) damages; citare per -i to sue for damages; chiedere (il risarcimento de)i -i to claim for damagesaggiungere la beffa al danno to add insult to injury\danno materiale damage to property; danno morale moral damages. -
20 improperio
improperio s.m. (ingiuria) abuse, insult: coprire qlcu. d'improperi, to abuse (o to insult) s.o.* * *coprire qcn. di -ri — to heap abuse on sb., to let fly a stream of abuse on sb
* * *improperiopl. -ri /impro'pεrjo, ri/sostantivo m.curse, abuse U; coprire qcn. di -ri to heap abuse on sb., to let fly a stream of abuse on sb.
См. также в других словарях:
INSULT — INSULT, disparagement or defamation of the character or injury to the feelings of another (Heb. boshet, ona at devarim, halbanat panim, hoẓa at shem ra). The rabbis of the Talmud distinguished between two main types of insult: that which causes… … Encyclopedia of Judaism
Insult comedy — is a comedy genre in which the act consists mainly of offensive insults directed at the performer s audience and/or other performers. Typical targets for insult include individuals in the show s audience, the town hosting the performance, or the… … Wikipedia
Insult — In*sult , v. i. 1. To leap or jump. [1913 Webster] Give me thy knife, I will insult on him. Shak. [1913 Webster] Like the frogs in the apologue, insulting upon their wooden king. Jer. Taylor. [1913 Webster] 2. To behave with insolence; to exult.… … The Collaborative International Dictionary of English
Insult — In sult, n. [L. insultus, fr. insilire to leap upon: cf. F. insulte. See {Insult}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of leaping on; onset; attack. [Obs.] Dryden. [1913 Webster] 2. Gross abuse offered to another, either by word or act; an act or… … The Collaborative International Dictionary of English
insult someone's intelligence — insult someone’s intelligence phrase to treat someone as if they are stupid Don’t insult my intelligence by making ridiculous excuses. Thesaurus: to be cruel or unkind to someonesynonym Main entry: insult … Useful english dictionary
Insult — In*sult , v. t. [imp. & p. p. {Insulted}; p. pr. & vb. n. {Insulting}.] [F. insulter, L. insultare, freq. fr. insilire to leap into or upon; pref. in in, on + salire to leap. See {Salient}.] [1913 Webster] 1. To leap or trample upon; to make a… … The Collaborative International Dictionary of English
insult — vb affront, outrage, *offend Analogous words: humiliate, humble, debase, degrade, *abase: flout, *scoff, jeer, gird, gibe, fleer, sneer: mock, taunt, deride, *ridicule Antonyms: honor Contrasted words: gratify, *pl … New Dictionary of Synonyms
insult — [n] hateful communication abuse, affront, aspersion, black eye*, blasphemy, cheap shot*, contempt, contumely, derision, despite, discourtesy, disdainfulness, disgrace, disrespect, ignominy, impertinence, impudence, incivility, indignity,… … New thesaurus
insult — ► VERB ▪ speak to or treat with disrespect or abuse. ► NOUN 1) an insulting remark or action. 2) a thing so worthless or contemptible as to be offensive: the pay offer is an absolute insult. ORIGIN Latin insultare jump or trample on … English terms dictionary
insult — [in sult′; ] for n. [ in′sult΄] vt. [MFr insulter < L insultare, to leap upon, scoff at, insult < in , in, on + saltare, freq. of salire, to leap: see SALIENT] 1. to treat or speak to with scorn, insolence, or great disrespect; subject to… … English World dictionary
Insult — (Insultation, v. lat.), 1) muthwilliger Angriff; 2) Beschimpfung; 3) Beleidigung; daher Insultiren, übermüthig begegnen, verhöhnen, beschimpfen, beleidigen … Pierer's Universal-Lexikon